FACESOHO知行者关注
诗文名句诗人古籍

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

出自唐代 李白 的《长相思·其一

长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!

译文及注释

译文及注释

译文
日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。
秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。
夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗;卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。
如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。
天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。
日日夜夜地思念啊,相思之情痛断肝肠。

注释
长安:今陕西省西安市。
络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
金井阑:精美的井阑。
簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。

赏析

赏析

这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。

本诗由两部分组成。第一部分从开头到“美人如花隔云端”,描写了主人公“在长安”的相思之苦。从“金井阑”中可以猜出主人公的住处颇为奢华,但身处华厦却感到十分空虚寂寞:先是听见纺织娘凄惨地鸣叫,又感到“霜送晓寒侵被”的凄凉,无法入眠。而“孤灯不明”更增添了愁绪。其中,“孤”字在写灯的同时也表现了人物的心理。接下来写从卷帷中看到的,只能供人仰望的月亮令主人公想到了美人。然而,美人远在云端,使人只能“对空长叹”。

以下到结尾

李白

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
秋已无多,早是败荷衰柳。潘希白《大有·九日》
旅客三秋至,层城四望开。杜审言《登襄阳城》
野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根。苏轼《书李世南所画秋景》
秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。周邦彦《关河令·秋阴时晴渐向暝》
最伤情、送客咸阳,佩结西风怨。吴文英《琐窗寒·玉兰》
秋波落泗水,海色明徂徕。李白《鲁郡东石门送杜二甫》
云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。赵嘏《长安晚秋 / 秋望 / 秋夕》
秋风别苏武,寒水送荆轲。庾信《拟咏怀二十七首·其二十六》
枕前何事最伤情?梧桐叶上,点点露珠零。尹鹗《临江仙·深秋寒夜银河静》

FACESOHO知行者

学以致用 知行合一 止于至善

FACESOHO知行者

学以致用 知行合一 止于至善