译文羁旅者的心中已充满愁绪,更何况春光正好却离群索居。青翠的枝条交错倩影摇曳,碧绿的湖水荡开圆圆的涟漪。嬉戏的鱼儿成双结伴相顾恋,遨游的鸟儿云里霞端把友觅。何时不在苦苦相思忧愁无语,值此春日更将乡友怀思惦记。
注释旅心:指羁旅在外的愁思。恨:遗憾,不满意。 离群:远离朋友。结:交叠。圆文:文,同“纹"。水中涟漪。两相顾;指游鱼在水中互相嬉戏眷恋。半藏云:指鸟儿在高空中若隐若现的姿态。悯默:悯,哀伤。因伤而沉默。江淹《哀千
展开阅读全文 ∨一至二句直抒客居他乡,至春不归,远离朋友的思念之情。叙述自己羁旅在外,本已多恨,现在又逢春天来到,自己仍是独处异地,无法回去与知己乡友欢聚,因而更是恨恨难平。一个“恨”字感情色彩浓重,表达了对去家为官的厌倦和思友之深切。“春”字点题,并引出下面的景物描写。
三至六句描写诗人所看到的翠枝绿水、鸟飞鱼戏的春景,这是一幅生气勃勃、春意盎然的壮丽画面。刻意描绘“春日”景象,是全诗的精彩所在。“翠枝结斜影,绿水散圆文”,写春的静默,并映照出诗人的孤寂。“结”字用得很精妙,将视线由实引向虚,又由虚来反映实,虚实相连相衬,层次分明。“散”则用得很舒展,以层层涟漪来反映水之宁谧、
展开阅读全文 ∨南北朝: 王僧孺 nán běi cháo : wáng sēng rú 王僧孺(465—522年),东海郯(今山东郯城县)人。南朝梁文学家、书法家,兼善谱牒之学。 王僧孺祖上,为南徙的王姓望族,从魏至晋历世显奕。可是到了王僧孺的父亲王延年,家道中落,生活清苦。为了维持生计,王僧孺的母亲不得不“鬻纱以自业”,王僧孺也不得不“佣书以养母”(《南史》本传)。王延年在世的时候,王僧孺五岁就开始读书,6岁就能写文章。王延年的逝去,王僧孺虽然失去了场屋之学和严师训练的条件,但他却有着强烈的求知欲。他排除窘迫生活的侵扰,边抄书边诵习,从而不仅使他博览了三坟五典、五经六艺,还旁涉多种杂家著作,为成为一个渊博的学者奠定了基础。之后的整理《百家谱》,撰成的《十八州谱》、《东南谱》均有赖于此► 0篇诗文